反正有中國特色,還小巧精致就好,特別是一些實(shí)際很實(shí)惠但看似貴重的東西,如絲巾和工藝品。不要帶易碎和沉重的瓷器、泥人、雕塑、玻璃等??吹胶芏嗤鈬τ袧h字的衣物飾品特別感興趣。也許一件有漢字的T恤衫或者小首飾也是不錯的禮品。
禮品也很有意義。很多人就帶了中國結(jié)和剪紙,不過我覺得能送的東西很多。比如絲巾、小國畫、小手工藝品、甚至一張古典音樂的CD、一雙工藝筷子,都會很有價(jià)值。
送禮物要找合適的機(jī)會,如節(jié)日和生日晚會等,否則德國人不太習(xí)慣,無緣無故就受禮,就是欠了你的人情。特別是有求于人時,要先說清楚事情,再送禮物或者辦成后再送,否則德國人可能會認(rèn)為被利用。也沒有必要人人都送,有的人并不需要送禮就能建立很好的感情,到以后適當(dāng)?shù)臅r機(jī)如生日等送,會更好。反正剛來是不用著急派禮物的。
德國人送禮都非常“輕”,我房東過生日請好朋友們下館子吃飯(德國人一般不會這樣鋪張,也許是因?yàn)槲业脑颍?,他也僅僅收到好幾盆花,幾瓶啤酒,幾個蠟燭臺,幾個自己刻的CD盤(在中國人看來連盜版都不如),我送了一套十多歐元的音樂CD,開始還以為不太好,后來居然成了這次房東最重的禮,一見朋友就說我送的CD如何,讓我覺得非常慚愧和意外。他們都是有家有小的人了,收入不會低于兩千歐元,可是送的都是最普通不過一兩歐元的東西,真到了國內(nèi),連小學(xué)生們過生日也會拿不出手,現(xiàn)在誰還送得出一兩元的禮物呀,可是德國人就是這樣,我看德國人更能理解禮輕情誼重,可能他們怕送了重禮,別人要想著如何回禮,這對別人是一種負(fù)擔(dān),送禮能代表心意就行。
說說您的看法:(無須注冊)
共0條評論暫沒有評論。